Что-то подобное происходило и у других народов. В старину на Руси были такие меры длины, как «прямая сажень» (или просто «сажень») и «косая сажень». Прямая сажень - это расстояние между вытянутыми горизонтально руками. Косая сажень - это расстояние от кончика пальца вытянутой вверх руки до кончика пальцев противоположной ноги.
Теперь представьте себе человека, у которого косая сажень в плечах! Даже прямая сажень - это было очень много, а косая - это и вовсе великан, даже великанище. Прямая сажень была в пределах полутора метров или чуть больше (1,52 - 1,76), а косая - двух с половиной (2,48) метров. Т.е. человек, у которого косая сажень в плечах - это настоящий гигант с размахом между плечами в 2,5 метра. У некоторых и рост до 2 метров не дотягивает, а здесь косая сажень в плечах. Очевидно, что выражение использовалось не в прямом смысле, чтобы показать огромные размеры, мощь человека, его богатырское телосложение.
Кстати, само слово «сажень» имеет один корень со словом «присягать» и «досягаемый», и происходит от старославянского слова «сягнути», что означало «протягивать руку». Во всех этих словах происходит определенное действие рукой - рука протягивается и при измерении сажени, и при произнесении присяги (над священным текстом, конституцией), а «недосягаемый», получается, первоначально означало то, что нельзя взять, получить на расстоянии вытянутой руки.
Ударение в слове «сажень» разновариантное, т. е. правильным будет ударение как на первом слоге, так и на втором, т. е. правильно говорить и «сáжень», и «сажéнь», хотя вариант с ударением на «а» стал более общеупотребительным, вытесняя второй вариант.
Комментариев нет:
Отправить комментарий